Munchmuseet, MM K 662
MM K 662, Munchmuseet. Datert 08.05.1906. Brev fra L.M. Larssen, Åsgårdstrands Samlag for Brændevinshandel.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Aasgaardstrands Samlag
for Brændevinshandel.
Kjære Hr Munck.
Tak for Deres kjærkommende Brev
det var os en stor glede at høre
fra Dem Vi har saa ofte talt
om Dem og forundret os over
hvorfor Di ikke skriver til os nu.
Ser af Deres Brev at De ikke
vil komme til Aasgaardstrand i
Sommer og det maa vi i høi
grad beklage og mamge med
os. Vi kan ikke tænke os en
Sommer i Aasgaardstrand uden
Hr Munck det vil ihværtfald
blive et stort savn for mange
Vi vil aligevel klynge os til
Haabet om De muligens vil
for Brændevinshandel.
Aasgaardstrand den 8–5– 1906
Kjære Hr Munck.
Tak for Deres kjærkommende Brev
det var os en stor glede at høre
fra Dem Vi har saa ofte talt
om Dem og forundret os over
hvorfor Di ikke skriver til os nu.
Ser af Deres Brev at De ikke
vil komme til Aasgaardstrand i
Sommer og det maa vi i høi
grad beklage og mamge med
os. Vi kan ikke tænke os en
Sommer i Aasgaardstrand uden
Hr Munck det vil ihværtfald
blive et stort savn for mange
Vi vil aligevel klynge os til
Haabet om De muligens vil
ombestemme Dem og overaske os med
at komme aligevel. Her blir uden
tvil en deilig Sommer alt tegner
sig dertil og iaar kommer ikke
Storken, han har gjort sig umulig
her nu. Han har stor Gjæld her
, og det ser ut som han ikke vil
eller kan betale.
Frk Inze Vibe har blit Skuespillerinde
Di hved det kanske?
Her er alt omtrent ved det gamle
der er ingen af Byens kjendte Størelser
døde di behager at leve allesammen.
Deres Hus staar fremdeles paa den
gamle Plads. Nu er der en Mand
bort i Deres Have for at stelle den
istand. Vi har plantet endel nye
Kirsebærtrær imot Nord til skjul
for Gaden samt har han gjødslet
Trærne. Hvad skal der plantes i
Haven iaar?
Deres Baad har jeg pyntet og malet
og nu skal den snart paa Vandet
Hvis De ikke selv kommer i Sommer
saa kan jo Deres Søster og Tante
bruge den. Jeg har kjøbt mig en
Halvdækker nu.
Her hos os er det bare bra vi
er friske og raske. Rudolf begynte
paa Skole for 1te gang igaar.
Her paa Samlaget er det ved det
gamle. Folk ud og ind hele Dagen
og der er mange som spør om
ikke Munch kommer snart.
Jeg kan fortælle at jeg nu er
Byens Ordfører jeg blev valgt
som saadan til Nytaar, det
er meget at gjøre og liden
Betaling. Nu strir vi om Dagen
med Festligholdelsen af 17de Mai
og det skal her efter smaa
Forholde blive storartet. Jeg er Formand
i 17de Mai Komiteen.
Det er nu rolige Forhold i Landet
og Norge tar sig godt ut med
Konge paa, men di forguder ham
formeget syntes jeg.
Ja saa maa jeg tilslut fremsende
vore hjærteligste Hilsener til Dem
fra min Hustru og Rudolf samt
Deres forp\b/undne
L. M. Larssen
Skriv snart og gjør hvad De kan
for at komme hid til Sommeren
di vil absolut faa en god og
rolig Sommer her iaar.
Kirsebærblomsterne har endnu ikke
kommet.
Jeg kan hilse Dem fra mange Bekjendte
Munchmuseet, MM K 662
Brev fra L.M. Larssen, Åsgårdstrands Samlag for Brændevinshandel.
Datering
Datert 08.05.1906.