Ludvig M. Larssen
(1871-1956)
Norsk handelsmann, ordfører. En av Munchs naboer i Åsgårdstrand. Drev Aasgaardstrands Samlag for Brennevinshandel. Valgt til byens ordfører i 1906.
Tilknyttet
Brev og brevutkast fra Edvard Munch til Ludvig M. Larssen
I det digitale arkivet finnes det 18 brev/brevutkast til denne mottakeren.
Munchmuseet, MM N 1798. Brevutkast. Datert 22.5.1906.
«Mange Tak for Deres
hyggelige Brev – det
var bra at { … }høre
at Huset står på
Pladsen og det var
hyggeligt at høre at
de gamle Aargange
har behaget blive her
på Jorden –»
Munchmuseet, MM N 1799. Brevutkast. Datert 1934–1936.
«Hvorfor jeg netop nu kom til at
ringe Dem op er fordi jeg netop holder
på at ordn{ … }e mine papirer – Her
fandt jeg en mængde breve fra Dem
hvoraf jeg ser hvor mange gode
tjenester De har gjort mig.»
Munchmuseet, MM N 1800. Brevutkast. Datert 1934–1936.
«Hvorfor jeg netop nu kom til at
ringe op til Dem er at jeg holder på
at ordne mine masse breve og
så har jeg funnet en mængde brev
fra Dem som viser at De har gjort
mig store tjenester –»
Munchmuseet, MM N 1801. Brevutkast. Datert 1934–1936.
«Det viste sig dog at jeg havde
udbytte af at be ‹De … › komme ti{ … }l mig
– Det var
jeg langt på veijo så vigtigt det De fortalte»
Munchmuseet, MM N 1803. Brevutkast. Datert 1906.
«
… Tak for Brevet Det
var hyggeligt at høre at Haven gror –
Skade at ikke Nilsene kan servere mig
en fin Grønret – Jeg ved godt jeg
ikke har Fiender i Aasgaardstrand men jeg har nok forskjellige i
Kristiania – At mine Nerver måtte
gå istykker efter den Bekomst jeg
fik for 3 Aars siden tror jeg
ikke nogen skal undre sig over – »
Brev fra Ludvig M. Larssen til Edvard Munch
I det digitale arkivet finnes det 4 brev fra denne avsenderen. – Hvis lenkene nedenfor er aktive, er brevene publisert.
Munchmuseet, MM K 660. Brev. Datert 09.04.1904.
«Deres Brev har jeg modtaget
og skal jeg saa snart det lader sig gjøre
faa
l udført det De anmoder mig om.»
Munchmuseet, MM K 661. Brev. Datert 10.08.1905.
«Tak for Brevet. Di spør om
Di kan stemme her, men desværre Hr Munch
di var forsent ude det skulde være ordnet
inden den 8
de August med at faa sig
indført i Mandtallet.»
Munchmuseet, MM K 662. Brev. Datert 08.05.1906.
«Tak for Deres kjærkommende Brev
det var os en stor glede at høre
fra Dem Vi har saa ofte talt
om Dem og forundret os over
hvorfor Di ikke skriver til os nu.
Ser af Deres Brev at De ikke
vil komme til Aasgaardstrand i
Sommer og det maa vi i høi
grad beklage og mamge med
os. Vi kan ikke tænke os en
Sommer i Aasgaardstrand uden
Hr Munck det vil ihværtfald
blive et stort savn for mange
Vi vil aligevel klynge os til
Haabet om De muligens vil»
Munchmuseet, MM K 5316. Brev. Datert 24.07.1905.
«Deres ærede Brev af ? modtaget
Deres Post har jeg sendt for nogle
Dage siden og haaber jeg derfor at
Di har modtaget denne. Her har
ogsaa kommet en Pakke fra
R. Piper & Co München; Skal jeg sende Dem den?»
Ludvig M. Larssen er omtalt i følgende tekster
Munchmuseet, MM K 4440. Brev fra
Karen Bjølstad. Datert 01.04.1906. Se s. 2
«
endnu. – Inger holder paa
med Talekursus endnu, – skulde
hun ikke faa Tid til at reise
nedover til Aasgaardsstrand, saa
skal vi gjøre som Du siger:
skrive til Saml. Larsen om Ord-
ningen af Haven. –
Det blier nok deilig med Frugt
og Bær i Haven din, det er sik
kert. – I Juni Maand, i Midten, –
tænker vi at kunne komme herfra
eller omkring den 20de, – vi kan ikke
saa godt bestemme det endnu. | »
Munchmuseet, MM K 4442. Brev fra
Karen Bjølstad. Datert 28.06.1906. Se s. 2
«
ligeoverfor sine Elever. – Men saa
blev det da heldigvis stanset,
da Frk Dr. Regine Stang raadet Inger til
øieblikkelig at holde op. –
Nu sparer hun Stemmen sin,
saameget som mulig holder hun
sig taus; – og derved blander hun
sig ikke med Folk her. Vi holder
os derfor udenfor Badetrafikken.
– Fra Kjøkkenvinduerne seer
vi flagrende Damer farende forbi.
– Vi har det deiligt med
Grønsager; – og lever meget paa
Fisk. – Nu har vi læst
Tor Hedbergs Artikel, SamlagetLarsen sendte
os den svenske Avis, hvor den staar.
– Den er storartet, – hvor det
maatte være godt for Dig – og
at nettop at det Svenska Dagbladet,
bragte Morgenbladet til at tage det
op om ikke i sin Helhed, saa dog
det vigtigste. – | »
Munchmuseet, MM K 4460. Brev fra
Karen Bjølstad. Datert 28.08.1907. Se s. 3
«
saa omhyggelig \af til dine Bugge-Model … / – Saa nu regner
det ikke ind – Billederne staaer
bra. – Samlagsb. Larsen skal
flytte i Høst fra Aasgaardstrand | »
Munchmuseet, MM K 5094. Brev fra
Karen Bjølstad. Datert 12.06.1910. Se s. 4
«
imellom, og passe den. Det
blier paa samme Maate som
Larsen havde det. – Vi vidste det
maatte falde Dig best dette,
han er en saa paalidelig og
forsigtig Mand og Respekt har han
faaet sig. – | »
Munchmuseet, MM N 906. Brev fra Edvard Munch til
Karen Bjølstad. Datert 1906. Se bl. 1v
«
Når reiser I til Aasgaardstrand – det er Tid til at ordne med Haven –
I har der det udmærket med en Masse
Frugt – I må skrive til helst
Samlagsbestyrer Larsen så Haven blir
ordnet – hvis ikke I{ … }nger selv reiser ned – | »
Munchmuseet, MM N 917. Brev fra Edvard Munch til
Karen Bjølstad. Datert 1906. Se bl. 1r
«
Det drar kanske ud med
at erholde de bortkomne Penge – Det er da
ærgerligt man skal have Bryderi med sligt –
Jeg sender da foreløbig … nye 100 Kr –
Så sendes Penger om ‹circa› 10 Dage – Thiel vil først have sit Billede så jeg foreløbig
blot har fået Småbeløb – Jeg håber
at det vil hjælpe at være en Tid borte
fra de { … }Mennesker der har skaffet mig
så megen ærgrelse – { … }Hils Larsen og
de mange gode Venner jeg har i Aasgaardstrand | »
Munchmuseet, MM N 958. Brev fra Edvard Munch til
Karen Bjølstad. Datert 17.8.1907. Se s. 3
«
Hilsen til Larsen og andre –
Du{får si}Nilsine ikke at forglemme –
Kjøb en liden Ting til Nilsine så er Du snil – | »
Munchmuseet, MM N 1959. Brevutkast fra Edvard Munch til
Harald Nørregaard. Ikke datert. Se bl. 1v
«
Ja det er ikke godt at komme i brev
nærmere ind herpåeseg Nu har jeg da jeg jo osså
muligvis vil skrive dagbok eller levnetsbeskrivelse
vilde jeg gjerne få lidt nærmere beskjed af Dig
– Du {s}talte vist dengang med samlagsbestyrer
… Larsen dernede eller stod i forbindelse
med ham – Jeg fik tag i samla samlags-
bestyreren igår og fik ham hjem – Jeg forklarte
ham at jeg havde mistanke om at der havde
været for mig ubehagelige rygter i omløb –
Det viste sig at være rigti for selv han som
jeg trodde var en bra mand fortalte hårreisende
ting som jeg skulde ha sagt – Han fik en så
kraftig { … }beskjed at … han måtte gjøre tilbage tog
– Ja Du kan jo skrive et par ord hvis
Du vet noget – Men jeg vilde nok gjerne
ha en konferance med Dig herom – Men jeg har
denne vinter slem bronchit og kan ikke gå ut
Du måtte enten komme hid eller vi får vente | »