Munchmuseet, MM K 910
MM K 910, Munchmuseet. Datert 28.06.1906. Brev fra Ludvig Ravensberg.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Der Maler Edvard Munch
Russischer Hof
Weimar
Deutschland.
Kjære Edvard!
Min hjærteligste tak for det hyggelige
brev og din indbydelse.
Det skulde være forfærdeligt morsomt
engang at kunne besøge dig i
udlandet, men jeg faar vente til
du bliver rig, forhaabentlig snart da?
Gjerløff og jeg, dine trofaste kjæmper
tænker ofte paa mesteren og hvor
han nu færdes, og vi vil slaa
hegn om dig naar du engang kommer
hjem igjen; det er forresten intet
værd ved at komme hjem,
snobberiet herhjemme er nu i
fuld gang og de kjedeligste folk
er blevne ansatte rundt kongen
det hele arter seg modbydeligt!
Tusinde hjærtelige hilsener, haaber
snart at høre lidt nærmere
fra dig og mine bedste
sommerønsker din hengivne
ven og frænde Ludvig
Jeg sender dig portraitet af en mand, der lo ad \og hadede/
alt dette ækle herhjemme, er det ikke et godt
billede?
Mange hilsener fra mine forældre og
bedstemoder.
[Red.: ]