Munchmuseet, MM K 2847
MM K 2847, Munchmuseet. Datert 27.06.1926. Brev fra Max Linde.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Lieber Herr Munch,
In der Erwartung, dass Sie
nun wieder in Ihrer Heimat
nach der langen Odyssee ange-
langt sind, sende ich Ihnen
beifolgend als eingeschriebene
Drucksache drei der von Ihnen
gütigst gezeichneten Blätter und
hoffe guten Empfang.
Es war für uns ein freudiges
Erlebnis, als wir Sie, lieber Munch,
nach den vielen Jahren, die uns
so grosse Umwälzungen gebracht
haben, wiedersehen durften. Alle
die schönen Bilder aus
der Vergangenheit lebten
wieder auf in Verbindung
mit der Erinnerung an den
unvergesslichen Kollmann.
Unser Wunsch ist es, dass
Sie, lieber Munch, recht
bald Ihren Besuch erneuern.
Hoffentlich wird es dann ein
längeres Wiedersehen sein!
Sehr freuen würde es uns, wenn
Sie unser Gast sein würden.
Selbstverständlich ohne jede
Gene. Auch wenn wir jetzt
„nach oben” ziehen, werden
wir für Sie ein Zimmer frei
halten, wo Sie ganz ungeniert
arbeiten könnten. Direktor
Heise habe ich noch nicht
gesprochen. Er wird es ganz
ausserordentlich bedauern,
Sie nicht gesehen zu haben.
Auch dies schieben wir also
auf das nächste Mal, nicht
wahr, lieber Munch?
Nun soll ich noch von meiner
Frau und den Söhnen herzlichste
Grüsse bestellen.
In alter Freundschaft
verbleibe ich Ihr
Max Linde