Munchmuseet, MM K 2957
MM K 2957, Munchmuseet. Datert 12.03.1920. Brev fra Gerhard von Mutius, Deutsche Gesandschaft.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Verehrter, lieber Herr Munch!
Vor einigen Tagen brachte mir Ravensberg
ein so schönes Schwarzweißblatt von Ihnen,
nota bene dasjenige, das ich von Ihren Litho-
graphien vielleicht am meisten schätze. Ich
war ganz umgeworfen, und je länger ich mit dem
nunmehr geramten Bilde zusammenlebe, um so tie-
fer wird mein Verhältnis zu ihm. Jeder Mensch
macht ja mit\aus/ einem Kunstwerk etwas besonderes.
Für mich drückt sich in dem Blatt der Gedanke
aus, daß der Tod das große Läuterungs- und
Reinigungsfeuer des Lebens darstellt, das
alles Elende und Mißratene verzehrt und ver-
nichtet. Ich bin sehr glücklich, dieses Blatt
zu besitzen, und werde es stets als Erinne-
rung an meine Zeit in Norwegen und alles,
was Sie mir während derselben durch
Ihre Kunst gegeben haben, in hohen Ehren
halten.
Gleichzeitig hatten Sie die Freund-
lichkeit, mir einen namhaften Betrag für
die geplante Büste von Prof.\Frau Förster/ Nietzsche zu-
gehen zu lassen. Ich habe denselben als
Check mit einern kleinen persönlichen
Beitrag auch von mir an seine Bestimmung
abgehen lassen und bin Uberzeugt, daß
in dem ganzen Kreis um das Nietzsche-
Archiv Ihre Teilnahme an dieser Spende
mit ganz besonderem Dank empfunden werden
wird.
In der Hoffnung, daß es Ihnen in-
zwischen wieder besser geht und daß wir
uns gelegentlich wieder einmal sehen
könnten,
in aufrichtiger Verehrung
Ihr
Gerhard Mutius