Munchmuseet, MM K 3066

MM K 3066, Munchmuseet. Datert 28.01.1905. Brev fra Gustav Schiefler.

Vis forklaring av tegn og farger i visningen

Lukk forklaring av tegn og farger i visningen

Forklaring av tegn og farger i visningen

NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!

Munchs skrevne tekst

overstrøket tekst

Munchs skrevne tekst

Munchs skrevne tekst

tekst skrevet av andre enn EM selv

store strykninger gjort med strek, kryss el.l.

fet tekst er trykt tekst

{overskrevet tekst}

\tilføyd tekst i linjen/

tilføyd tekst over linjen

tilføyd tekst under linjen

lakune/uleselig tekst merkes med ...

‹uklar/vanskelig leselig tekst›

endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god

Skriv ut visningsforklaring
    
Hamburg, den 28. Januar 1905



    Lieber Herr Munch


    Für Ihren frdl. Brief haben Sie
herzlichen Dank; ich freue mich, dass
Sie nun die Influenza ganz überwun
den zu haben scheinen. Schonen Sie
Sich, soweit es angeht, und unternehmen
Sie nicht zu viel.

    Es hat mir leid gethan, dass ich die
in Lübeck ausgesuchten Blätter nicht
für die Katalog-Arbeit erhalten habe.
Es wäre mir sehr wichtig gewesen,
gerade die verschiedenen Zustände
mit einander vergleichen und mit
Ihnen besprechen zu können. Ich ver-
stehe Linde’s Bedenken nicht; denn
wenn man Cassirer gesagt hatte,

 

      

um was es sich handelt, wäre
er gewiss einverstanden gewe-
sen. Denn ein Katalog liegt ja
auch in seinem Interesse. Ich
begreife auch nicht, dass Linde
Ihnen nicht genau gesagt hat, um
welche Blätter es sich handelte,
denn ich habe sie in seiner Gegen
wart ganz sorgfältig zusammen
gelegt, und von allen vier Seiten
mit den Umschlägen eingeschla
gen, welche \zum Theil/ mit der \farbigen/ Salome be
druckt sind. Es waren ja auch
immer von jedem Blatt nur ein
oder einige Exemplare, die Sie nach
dem Contracte zurückbehalten

 

      

können.
    Hoffentlich schickt Cassirer
sie nun noch, denn nach meiner
Ansicht ist das Studium unbedingt
nöthig.

    Wir hoffen Sie bald wieder hier
begrüssen zu können, und ich
freue mich darauf, mit Ihnen die
Arbeit fortzusetzen. Meine Frau
und die Kinder lassen Ihnen
schöne Grüsse sagen, dem schliesse
ich mich von Herzen an.

    
    Ihr ergebener
Schiefler

    Beifolgender ausschnitt des
Correspondenten interessirt Sie
wohl