Munchmuseet, MM K 4599
MM K 4599, Munchmuseet. Datert [??].[??].1915. Brev fra Karen Bjølstad.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Kjære Edvard!
Tak for Brevet, som kom igaar, jeg
har nok oftere tænkt at skrive, men
var ikke sikker paa, hvor Du var. –
Jeg havde hørt ymte om en Kjøben
havns Tur og saa \har/ Du ogsaa varet
i Kragerø. – Det er nok godt, at
være letvindt af sig. – Dersom
Du igjen skal tage fat paa Universi-
tetsbillederne, blier Du igjen svært op-
taget af Arbeide, maatte det ikke
være for anstrængende; – men det
er jo en stor Opgave, som \Du/ ikke saa
let kan opgi – –
Nu har vi da den deilige Vaar med
sin Skjønhed, – men Regn trenges,
det skulde være sørgeligt om denne
Tørke skulde vare for længe. – Jeg har
x jo ind her til Katedralskolen –
Inger ber at hilse Dig meget.
Hjertelig hilset Din heng.
Karen Bjølstad
været ude om Dagen noget, og tænker
snart at besøge Laura. – I disse urolige
Tider, med sine truende Farer af Streik
og Opløp, har det været en saadan
Tryghed at vite hende under Beskyttelse
deroppe paa Pleiehjemmet af Søster Cecilie. –
– Heldigvis blier der ingen Generalstreik. –
Vor Vært, Bygmester Hansen har maattet
stanse Arbeidet, da Bygge-streiken hol-
der sig udover. –
Mange Tak for Tilbudet af Lænestol,
Laura driver saa sterkt paa med det,
men det faaer blie engang ved Leilighed,
jeg kan faa fat i en Stol med høi \ret/ Ryg,
som jeg kan sidde og arbeide i. – vi
har jo ellers her Saker til at hvile i. –
– Hun mener det saa vel, og jeg takker
baade hende og Dig for dette, – det er
saa snilt. –
Du har vel hørt, at Høsts Datter er
syg, et farlig Halsetilfælde, – kanske haabløst.
Det var en saadan prægtig Pike, og det
blier vel en stor Sorg. – Han kommer
x