Munchmuseet, MM K 4778
MM K 4778, Munchmuseet. Datert 14.07.1918. Brev fra Karen Bjølstad.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Kjære Edvard!
Først maa jeg ønske
Dig al Held og Lykke
med din nylig kjøbte
Landeiendom i Vestby. –
Og saa maa jeg sen
de Dig mangfoldig Tak
for alt det Du sendte
os med Laura. – Det
var jo saa altfor meget
af nydelige Saker, som
jeg synes Du selv skul-
de have. – De kost-
bare Æg og det deilige
Smør, (nykjærnet), Jordbærene
Melonen, Morellene, Blom-
sterne. – Og saa Hønen,
Du kan tro, den har
smagt os godt, vi
har havt 3 nydelige Mid-
dage af den, og har end-
nu en Ret tilbake. –
Du kan tro, den var fed.
Idag har vi da havt
en deilig Dag Solskinsdag,
det saa jo noget
truende ud med Reg-
net i de siste Dage,
men det kan nok
blive bra, kanske rent
storartet Høst. –
Inger er meget optaget
med sin Haveflek, hun
har i den tørre Tid
havt Arbeide med Vanding
– men det nyttet ikke
stort, det maa Regn til. –
Du havde vel meget
Besvær med dine Folk
i den lange tørre Tid
baade i Hvidsten og
«Ekely» –
Jeg faar afbryde min
Skrivelse, som vist
er noksaa utydlig, Øinerne
svigter noget imellem,
men jeg maa jo ikke
klage, jeg har faaet
bruge dem saalænge. –
Saa sender jeg Dig da
mange Hilsener og Tak
Din heng Karen Bjølstad