Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Til
Vækerö Politi:
Jeg skal herved meddele Politiet, at Sekretær Gunneruds meget
ofte anmeldte hund atter slippes lös. – Jeg har mödt den gjentagne
gange, likesom den truende har löpet mot mig utenfor Gunreruds gjær-
de. – Herr kaptein Finne kan ogsaa bevidne, at den har været lös. –
Jeg refererer til mine tidligere mange klager – og vil udtale, at det
nu vel endelig maa være paa tide, at dette bæst af en hund gjöres
uskadelig, enten aflives eller fjernes. – Det er tydeligvis Herr
Gunneruds mening, blot for kortere tid efter hvert «Bid» at holde
den { … }bunden. – Saa skal vi nu vente til næste blir bidt og da kanske
livsfarlig. – Det er virkelig en stor plage i aarrækker at skulle
udsættes for denne hund og forhindres fra at benytte sin eneste ad-
komst til sit hjem. Man b{ … }etaler jo sin skat. – Jeg ber derfor
Politiet alvorligt at ta sig af sagen. –
Jeg skal oplyse om, at efterat ovenstaaende er skrevet har
herr Sudmann, Hofsveien, meddelt mig at hunden i eierens paasyn har
overfaldt herr kaptein Finne udenfor gjærdet, saa det var med möie,
han fik den sparket fra sig. – HerrGunnerud har da erkjendt at
hunden var farlig – men han lar den fremdeles gaa lös om formiddagen.
Jeg skal fremdeles fremholde, at jeg ikke finder det paa nogen
maade mer fordelagtig at skambides paa sin morgentur fremfor at det
sker om eftermiddagen. –
Som tidligere fremholdt yder den skindrem, hunden har ingen
sikkerhed, da den aldrig kan strammes saa haardt, at den ikke kan
faa bid. –
Ærbödigst