Munchmuseet, MM N 2104

MM N 2104, Munchmuseet. Ikke datert. Brevutkast til Jens Thiis.

Vis forklaring av tegn og farger i visningen

Lukk forklaring av tegn og farger i visningen

Forklaring av tegn og farger i visningen

NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!

Munchs skrevne tekst

overstrøket tekst

Munchs skrevne tekst

Munchs skrevne tekst

tekst skrevet av andre enn EM selv

store strykninger gjort med strek, kryss el.l.

fet tekst er trykt tekst

{overskrevet tekst}

\tilføyd tekst i linjen/

tilføyd tekst over linjen

tilføyd tekst under linjen

lakune/uleselig tekst merkes med ...

‹uklar/vanskelig leselig tekst›

endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god

Skriv ut visningsforklaring
Munchmuseet N 2104 bl. 1r

    Det b en lang affære ogmeget at fortælle
om alle disse kamarillaens Kommentar onde og sledske gjerninger
og – Jeg har jo tænkt at skrive
det i en selvbiografi og stoffet bør jeg jo
beholde – Det var onde år disse fra de
første 8 år af dette århundrede.

    Lige galt har det været herute på
Ekely især de sidste 10 år – Den samme
kamarilla Kommentar har været ute – De har
brugt mer moderne våben giftgas
underfundige { … }løgne {og}af alle slags

    Du kan Jeg har måttet kjæmpe
kampen alene mot alle disse snoge
Jeg har været i en ormegård – \Ingen hjalp mig/

    Det har lykkedes kamarillaen Kommentar endeli at
få knækket min arbeidskraft dennegang
hva tidligere ikke var lykkedes.

    Jeg pleide altid at si: Jeg har været tro
mot kuns min kunsts gudinde – Hun har været tro
hjulpet migigjen – Det blev ikke slig de sidste års kamp
mot snogen og kamarillaens Kommentar snog – Jeg har gjort
en tegning af mig kjæmpende mot millioner snog
Det var for 20 år siden

    Det er nok godt at jeg tar fat på
biografien – Kamarillaen Kommentar laver vel osså
historier – som jeg sa til Fettmo Man laver
historie af gamle krøniker og laver krøniker af historien utenfor ‹ens› ‹vinduer›

 

Munchmuseet N 2104 bl. 1v

    Det vilde nok glæde min søster
at Du kom op til hende – Hun har
vist slidt meget med malingen –

    Hun har malt store dekorative blomsterbilleder
på væggen. Kanske hun kunde få ‹anvendelse›
for sin maling.

    Vi er gode venner men finder det
best at være fra hinanden