Munchmuseet, MM N 2226
MM N 2226, Munchmuseet. Datert 30.5.1916. Brevutkast til Curt Glaser.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Lieber Hrr Dr. Glaser
Ich habe eine {I}Bitte zu Ihnen.
Von Lashally habe ich keine Nachricht
und er antwortet nicht – Ich mochte
Ihnen bei Ihnen zu erkundigen –
Danach Ich möchte gern das die
Steine abgeschliffen wurden; es ist ja
wichtig fur allen – Ich möchte { … }doch
von einigen 10 … 20 vorher gedr Drucke
gedruckt haben
– Ich habe mit grozse Freude die schöne
Artikel Friedländers in Kunst { … }fur alle
gelesen – Ich bitte Ihnen herzlich zu
gruzsen und danken –
Ich habe Nachricht bekommen
das eine { … }noch ein Buch uber mein
Kunst in Deutschland erscheinen wird
{ … }Mein Freund Schiefler lazst erscheinen –
und damit viele Reproduktionen
– { … }Es wäre denn gut das nicht
alle Reproduktionen g mit Ihrigen
gleich werden
– Wie geht Ihnen sonst jetzt
mitten in diesen kolosalen
Ereignizsen? Hoffentlich dauert
es nicht so lange bis ich
Ihnen und Frau Gemahlin
meine neue Besitz und neue
Arbeiten zeigen kann
Mit vielen herzliche Grüzse
und Wünsche an Ihnen und
Ihre Frau Gemahlin
Ihr Edvard Munch
Kristiania
{2}30-5-1916