Munchmuseet, MM N 2508

MM N 2508, Munchmuseet. Datert 1920. Brevutkast til Gustav Schiefler.

Vis forklaring av tegn og farger i visningen

Lukk forklaring av tegn og farger i visningen

Forklaring av tegn og farger i visningen

NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!

Munchs skrevne tekst

overstrøket tekst

Munchs skrevne tekst

Munchs skrevne tekst

tekst skrevet av andre enn EM selv

store strykninger gjort med strek, kryss el.l.

fet tekst er trykt tekst

{overskrevet tekst}

\tilføyd tekst i linjen/

tilføyd tekst over linjen

tilføyd tekst under linjen

lakune/uleselig tekst merkes med ...

‹uklar/vanskelig leselig tekst›

endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god

Skriv ut visningsforklaring
Munchmuseet N 2508 bl. 1r

    
    Lieber Freund


    Ich danke Ihnen fur das Brief – Es ist
Schade dasz ich dieser Sommer nicht wohl
bin sonst hatte ich Ihnen gebitten hier
zu kommen – Wahrscheinlich wurden Sie lieber
i { … }Ruhe sein wie Sie mir geschrieben
haben – aber es hatte doch schon gewesen
– Ich habe so viele schone Erinnerungen
von { … }Ihre Besuche – Ich muzs an Kösen
denken – wie war es d‹or›t schön –

    Es ist eine schlimme lang{ … }dauernde
Krankheit in Bronchierne – Auch ohren leiden
– Ich habe in 5 Monaten nicht
arbeiten gekonnt – habe aber neulich
zwei Gemalden gemalt: «{ … }Der Mann mit
Bronchit.» und «der Schlaflose» –

    Ich fahre bald nach Hvitsten wo
ich hoffe an Besserung – Hr Dr Voretsch
ist ein sehr angenehme Herr – vorlaufig

 

Munchmuseet N 2508 bl. 1v

bin ich doch zu schwach mit die Gravuren
mich zu bekümmeren und Hrr Dr Voretsch
wird wohl schwer jedensfalls vorlaufig
sich mit den Grafik beschaftigen können
– Von meiner letzten Grafik habe
ich mir ein Paar Probedrucke – { … }Ich
denke nach wie ich es arangieren
kann – Ich habe auch Cassirer seine
Collection neuer Grafik zu {a}Ausstellung
versprochen – Es ist aber die einzige exemplaren
whelche ich von mir lassen kann – ‹Nun›
sollte auch Professor Glaser fur die neue
Ausgabe seines Buch auch was haben –
Es könnte vielleicht so gemacht sein
das diese Samlung Ihnen und die beide
annere in Reihefolge geschieckt werden
konnen – ‹eventuel› in Ausstellung in Hamburg
(Doch nicht Hr. Commeter.) P. Glaser hatte
gedacht hier zu kommen – Wie schon ware
es ob Sie beide können – aber Sie konnte
leider nicht vieles auf mich rechnen – Jedensfalls
später einmal werden wir uns wohl in Ham
Deutschland treffen.

     Mit hertzlichten Gruzse an Ihnen
Ihre Frau Gemahlin und die Allen
 Ihr Edv Munch