Munchmuseet, MM N 2855

MM N 2855, Munchmuseet. Datert 7.5.1908. Brev til Ludvig Ravensberg

Vis forklaring av tegn og farger i visningen

Lukk forklaring av tegn og farger i visningen

Forklaring av tegn og farger i visningen

NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!

Munchs skrevne tekst

overstrøket tekst

Munchs skrevne tekst

Munchs skrevne tekst

tekst skrevet av andre enn EM selv

store strykninger gjort med strek, kryss el.l.

fet tekst er trykt tekst

{overskrevet tekst}

\tilføyd tekst i linjen/

tilføyd tekst over linjen

tilføyd tekst under linjen

lakune/uleselig tekst merkes med ...

‹uklar/vanskelig leselig tekst›

endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god

Skriv ut visningsforklaring
Munchmuseet N 2855 bl. 1r

    
    Maleren Ludvig Ravensberg
    Stensgd 1
    Kristiania

 

Munchmuseet N 2855 bl. 1v
      
Munchmuseet N 2855 bl. 2r
    
    1


    
    Kjære Ludvig


    Jeg er fra på Reise
fra K Nordstrand (Warne-
münde) til Kristiania
(Rostock) og skal drikke
Rostocker Mumme og
Rostocker Snaps – hvad
man for 100 År siden
blev hed i Hovedet af i
Kristiania –

    Jeg kommer til at
udstille af og til
Gravurer i Ho …  Kristi-

 

Munchmuseet N 2855 bl. 2v

    Jeg har skrevet på to Ark

 

Munchmuseet N 2855, s. 2
    2)

ania – Jeg sender nu
nogle til Blomquist

    Sig mig, kan ikke
Du, som kjender så
mange, sælge nogle
for mig – Du kan
hvis Du får en Kjøber
skrive til mig hvad
han vil have – Jeg skal
se at sende Dig Schieflers
Katalog –

    Du kunde da få Dig
en liden Bifortjæneste som

 

Munchmuseet N 2855, s. 3
    3

Mellemmand – Det kan
være bra til nogle
lækre Middager på
TheatercafeenJeg
har
Tænk på det –
Får Du f. Ex solgt
for 600 {Mrks}Kr – så får
Du 1{5}00 Kr – Eller mer
hvis ikke Blomquist
skal have Procenter –

    – I Norge gjør man
Affærer med mine
gamle Billeder som
er solgte – og f Ex

 

Munchmuseet N 2855, s. 4
    4

Rasmusz Nielsen
syns ikke han har
Forpligtelse til at
kjøbe af mig der
{ … }dog har vovet mest
af alle Norske Malere –
– Man overlader Æren
til Svenske og til
Tydske –


    Gj Gierløff kunde
jo osså være med
herpå – \Gravurerne mener jeg/

    Jeg tviler mer og
mer på at jeg kan

 

Munchmuseet N 2855, s. 5
    5)

slå mig ned hjemme
– så gjerne jeg vilde
– Det var et frygteligt
Slag de fik givet
mig Dydens ærbare
Horer og Koblere i
C K’s Bordel –

    Wieneren Weiniger sier
når  …  Horer blir gamle
blir de Koblersker –

    – Mange Hilsener til
Dig og Gierløff, og Nørre-
gaards når Du ser dem –

    – Fik Du mine
Krigsbreve? Lever Du?

    
    Din E Munch