Munchmuseet, MM N 2865
MM N 2865, Munchmuseet. Datert 8.3.1909. Brev til Ludvig Ravensberg
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Maleren Ludvig Ravensberg
Stensgade 1
Kristiania
Kjære Ven! Tak for
Dit brev der glædet
mig – Ja Du har
Ret – havde jeg blot
kunnet beholde Ro
skulde jeg nok have kunnet
straffe mine Fiender
bedre – Men {D}de { … }fik
jo ved sine Masse-
anfald d{ … }øivet mig
og gjort mig forvirret –
Du og Thiis har Ret
Jeg er i Grunden
friskere end jeg før
har været – Om end
det var et frygteli
Stød jeg fik i Høst –
– Men de forfærdelig
Masseoverfald og Ærgrelser
har sat gjort mig
overophidset – Den
forskrækkelig Urettfærdighed
som jeg {var}blev mødt
med gjorde mig over-
iritabel – Min
Selvfølgeli har jeg
tænkt som Du sier
at mange vil udlægge
mig for gal – Efter at
være udsat for sindsvage
og kjæltringagtige Overfald
af såkaldte Venner –
er jeg er det jo letvindt
for disse at få erklært
mig gal – Derved får
de jo Skylden på mig –
Og Du kan tro de nok
f så mig ødelagt på
ved nu at få det
slået fast –
Dette er kunde jo være
meget farligt for mig
og det blir Du og Thiis
{R}Nørregaard og de ‹få› Andre
‹der› må understøtte mig –
– { … }De ‹{ … gj … }b› venligste
Hilsener kjære Frænde
fra Din Edv. Munch
Jeg må nu snart
se at komme ud –
man blir jo melancholsk
tilslut