Munchmuseet, MM K 5091
MM K 5091, Munchmuseet. Datert 29.12.1917. Brev fra Karen Bjølstad.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
1917
Kjære Edvard!
Mange Tak for dete Brev-
kort, og Tak fra Inger
og mig for den deilige
Rosensæbe og Sukkertøiet,
Billedet af Fru Bohr
og Hoffmans Pastel er
indpakket. –
Idag er Optælleren af
varebeholdningen her,– han
holdt sig bare til det
opgivne og kigede over
fladisk paa det Hele
uden nogen Opveining
og var beroligende i høi
Grad, – saa ængstelsen er
udelukket, mer at vi
skulle have formeget. –
Inger haver hørt «Halfdan
Kjerulfs«, som er meget,
meget interessant, – men
hvilket lidelsesfuldt Kun-
stnerliv. Bakkehuset Hjem
met,– som nu er borte – saa
vi fra Kjøkkenvinduerne i Pilestræ-
det.– Du burde læse denne
Bog.–
Jeg maa nu takke Dig
for det Aar, som svindes
for alt, ‹din› store Omsorg
for os i det, inderlig
Tak derfor! Og saa
maa jeg ønske Dig Guds
Velsignelse til det nye Aar,
maatte det blive et rigtig
godt Aar med Fred over
vor Jord! – Inger sender Dig
hjertelig Hilsen og ønsker Dig godt
Nytaar! Din KB