Alfred Léon Lemercier
Fødsels- og dødsår ukjent
Fransk trykker og kunstner.
Brev og brevutkast fra Edvard Munch til Alfred Léon Lemercier
I det digitale arkivet finnes det 1 brev/brevutkast til denne mottakeren.
Munchmuseet, MM N 3414. Brevutkast. Datert 1897.
«
Je vous’ aves
envoyé avant partir
de Paris{ … }une plac{ … }que
de cink preparé pour
lithografhi (C’est une
tete de femme) Veuilles
s. v. p. m’envoyér 20
{ … }li{h}thografhies de cette tete
– imprimé pour sur papier
ordin{ … }aire – Le { … }meme temps
vous pouves m’envoyer le
cink {d}et {deux … }une nouveaux
cink de le meme grandeur
Vous pouves ca envoyer { … }avec
{ … }remboursement.»
Alfred Léon Lemercier er omtalt i følgende tekster
Munchmuseet, MM K 431. Brev fra
Ludvig Karsten. Datert 20.01.1904. Se s. 1
«
Jeg har været oppe hos
Lemercier, og De kan berolige
Dem med at Deres stene er
i bedste forvaring, trods fir-
maet er gaaet over paa
nye hænder. Jeg havde dog
indtrykket af at han gjerne
saa en liden bestilling igjen.
Er det noget mer staar
jeg til tjeneste. | »
Munchmuseet, MM K 490. Brev fra
Tulla Larsen. Ikke datert. Se s. 1
«
Linden for at lede prøverne til
sin første store koncert den 30te mai.
Jeg saa igaar gjennem en del af \I.P./ Jacobsens og Drachmanns sange, som han selv
har oversat\./og i Igaar vilde Diriks’ ha mig med til Molard’s modtagelse
men jeg orket ikke da. Vil du huske
paa at skrive besked til Lemercier og
samtidig skrive til mig, saa skal jeg
gaa derud og aabne kassen. – | »
Munchmuseet, MM K 497. Brev fra
Tulla Larsen. Ikke datert. Se s. 3
«
Rom. Hvad slags kur er det du har
faaet – diætisk? Haaber jeg faar brev
fra dig imorgen tidlig – jeg har saa
tydelig snakket med dig isøvne iefter-
middag – du var lige ved mig og jeg
hørte stemmen tale – fuldstændig
hallucination. Skal jeg ikke gjøre
spor ved Lemercier? | »
Munchmuseet, MM K 510. Brev fra
Tulla Larsen. Ikke datert. Se s. 2
«
Kan du ikke med det samme
du faar dette af fru K. skrive
nogle linjer før baaden gaar og
sende mig og gi mig den lap
til Lemercier, som du glemte –
i dit brev, eller gi mig ny
besked? Her er forresten
yndigt idag – ikke saa varmt,
men jeg længes efter at kom-
me herfra – reiser tirsdag
eller onsdag til Grez – og tar
saa enten jernbane helt hjem
i næste uge eller fra Antwerpen eller Amsterdam. | »
Munchmuseet, MM K 512. Brev fra
Tulla Larsen. Datert 06.[??].18[??]. Se s. 1
«
Var idag hos Lemercier men
omforladelse – alt var i uorden –
ingen tilstede, saa jeg fik ikke
git noen besked – men imorgen
tidlig kl 9. skal jeg derud igjen. | »
Munchmuseet, MM K 513. Brev fra
Tulla Larsen. Ikke datert. Se s. 1
«
Nu skal du høre –
idag var jeg ude hos
Lemercier og snakket med
den sorte manden du ved,
og han sae, at han havde
ikke tid til at ta dine
ting au bois før om et | »
Munchmuseet, MM K 514. Brev fra
Tulla Larsen. Ikke datert. Se s. 2
«
Jeg er virkelig lei over
at jeg ikke bedre kunde udrette
dit ærinde hos Lemercier –
men vil du da ikke, at han
skal gjøre tingene i Sten da – for
da må du skrive strax! – – | »
Munchmuseet, MM K 3442. Brev fra
Karl Wieck,
Otto Hettner. Ikke datert. Se s. 1
«
Ich war bei Lemarcier und sah
Ihre Steine in guter Ordnung.
Haben Sie dort Drucke bestellt
und soll ich bei ihm vorgehen
und einige bestellen oder eventuell
bestellte nachdrucken und verschiedene
Papiere versuchen? Teilen Sie mir
hierüber mit, da ich Ihnen gerne
behilflich bin, wenn Sie wollen.
Molards waren gestern nicht zu
Hause und ich gehe jetzt nochmal
hin. Hettner gehts gut. Er
kommt im Sommer vielleicht auf
kurze Zeit nach Berlin und | »