Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Lieber Herr Munch
Beifolgend sende ich Ihnen die
Kritik von Schiefler. Ich habe ihm
eine Porträtradierung der Mappe
dafür verehrt. Die Kritik ist bis-
lang die beste. Die zünftigen Kritiker
wollen natürlich einen unberufenen
nicht hochkommen lassen. Dass
Sie bislang nichts verkauft haben,
liegt an Cassirer, der mir gleich
sagte, Sie seien unerhört teuer.
Hoffentlich verkaufen Sie noch in
München. Allmählich muss es aber
doch kommen. Zu weit würde ich
mit den Preisen nicht heruntergehen.
Doch könnten Sie vielleicht bei anstän-
digem Gebot etwas entgegenkommen?
Denn jedes Bild an der Wand
ist eine Reklame für Sie.
Felsing hat die Mappendrucke
geschickt. Ich bin im allgemeinen
von den Drucken befriedigt. Nur
der schöne enface-Kopf Theodors
ist auf dem Japan schlecht heraus-
gekommen. Die feinen Linien der Kaltnadel
sind kaum zu sehen. Ich glaube,
es ist besser, man nimmt
schwarze Farbe und kein Japan.
Da nun die Contourlinie des
Kopfes fast verloren gegangen ist,
bitte ich Sie, diese gelegentlich zu
verstärken. Der Junge sieht jetzt
so aus, als hätte er einen breiten
Kopf.
Werden Sie
bis zum 18ten
Februar noch
in Berlin sein?
Ich dachte meine
Frau, die nach der Riviera will,
bis Berlin zu begleiten, um sie
dort in den D Zug zu setzen, der
durchfährt. Ich würde Sie dann
noch sehen.
Mit freundlichem Gruss
Ihr
Linde
Ihre Amateuraufnahmen
sind famos geworden. Schade,
dass Sie vergassen zu wechseln, jetzt
sind Danaide und Burgthor auf einer
Platte.