Munchmuseet, MM N 591

MM N 591, Munchmuseet. Ikke datert. Notat.

Vis forklaring av tegn og farger i visningen

Lukk forklaring av tegn og farger i visningen

Forklaring av tegn og farger i visningen

NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!

Munchs skrevne tekst

overstrøket tekst

Munchs skrevne tekst

Munchs skrevne tekst

tekst skrevet av andre enn EM selv

store strykninger gjort med strek, kryss el.l.

fet tekst er trykt tekst

{overskrevet tekst}

\tilføyd tekst i linjen/

tilføyd tekst over linjen

tilføyd tekst under linjen

lakune/uleselig tekst merkes med ...

‹uklar/vanskelig leselig tekst›

endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god

Skriv ut visningsforklaring
Munchmuseet N 591, s. 1

    { … }De unge kunstnerne sto i klynger udenfor
 …  Grand – { … }Det var begyndte at tusmørke –
i enkelte butikker var lamperne tændte –
 … Gaden var tyk af folk thi folk alle
var nu kommet tilbage til byen –

    Hva ska du ha på udstillingen Nan
Strøm

    Et Jeg sender ind noen landskaber –
    Å du { … }Ha Vet ikke har ikke få{e}t no
færi –

     …  Hva fanen har du gjort i sommer da –
– Brandt Kommentar vidste ikke hva han skulde { … }sig
Det ærgret ham han ikke hadde
noe i årda mens hans kammerater
sendte in så meget –

    Så gled en dame forbi ham – han
{m}følte henne lissom passere forbi  …  stryge
ved
siden af ham –

    Han vendte sig – han følte hennes
blik gjennem det sorte slør –

    Strøm sto og smilte – skubbet ham ‹på›
arm
med albuen – Hun er fanen så deili –
‹Se  …  er du som er der nu –›

    Men Brandt Kommentar hørte intet –
Han gik efter hende –

 

Munchmuseet N 591, s. 2

    La os gå hurti her sa hun – jeg
kjenner så mange –

    Ned gik de kirkebakken – hurti – ‹in i
Vi går ned ved jernbanen – der er ingen
Han Han gik der lykkeli ved disse or
so› de hadde no mellem – hun og han som
ingen bare skulde være mellem dem –
Fort De svingte ved jernbanen – gik jernbanestrædet
– til broen – Hun viste veien han
fulgte – De tok til høire – under jernbanebroerne

    Her gik de frem og tilbage langs
elven – så ned hver gang de kom til en
gasblus – og { … }tog { … }armene til sig –

    I mørket s{n}tanset de – de så ind i hinandens
øine og så k{ … }ysset de hinanden atter og
atter – De skulde No Af og til så de sig
om når noen kom    men det var bare arbeidere –

    Rad i rad gik de – ensformige og alvorlige –
det lyste i mørket af deres hvide arbeiderdragter
– når de var ved en gaslygt – kastet
de lange svarte skygger der

    Noen så bort på dem som de
to som stod der – men så strax ned igen –

    Så gik de ‹s› Et lokom jernbanetog bruste
over broen – det drønet i jernstolperne. Det Lygten
Det flammet i det svære ildøie i lokomotivet

    De gik op bro den lille trappen op broen – gik ned på
På den anen side elven – her var det aldeles mørt –

    Er De gla i mig – de hadde kysset hinanden varmt

 

Munchmuseet N 591, s. 3

Du får nok kjøpe mig
    Jeg får nok få mig en ny vårfrak
sa Brandt Kommentar idet {a}han kom in a døren –
den er så falmet min gamle –

    Ja la mig bli me dig sa tanten
vi går til Sem han er så billig –

    For tyve kroner fik tanten en grå
vårfrak – den er stærk varm sa hun –
Men Brandt Kommentar var ikke rigti fornøiet –

    Eren ikke lidt for stor – han så sig i speile
Han tænkte på fru Heiberg Kommentar
Nei da du er så pen –
Ved middagstider spen drev han opover
gjennem { … }gaden – det var  …  fuldt af
folk –

    Han så sig i spe i vinduerne –
Den var vist rar vårfrakken –

    Neimen jøsse navn
    Han holdt sig
    Brandt Kommentar hadde set – langt dernede på det
andre fortoug kom hun – hun i midten og fru Lund Kommentar og
frøk fr Moen Kommentar på hver side –

    – Han {g}Det var godt hun var
langt fra ham – { … }Så så hun ikke vårfrakken

    – Hvor pen hun var – så h ud som
en dronning der hun gik – det var lissom

 

Munchmuseet N 591, s. 4

få ind i hode sit at de hørte hun holdt a
ham at at han virkeli hadde kys{t}set henne –
at hun  …  tænkte på ham nu – at hun vidste
de skulde træffe hinanden – Han Der så
hun sig om – som søgte hun nogen – han
gik endnu mere in blandt i klyngen –

    Hun ledte me øinene – der kjendte hun
ham
smilte hun – det var til ham – til
ham – Og de andre ser osså til ham –
De nikker – og han hadde endnu ikke tat hatten a

    Hatten Han tok til hatten – tog
den så pent a som han kunde og ‹dybt›
– Hvor underli varm han ble om hjertet –
han Sån h …  hvor det sydet ini ham af a glæde

    { … }Og hjemover gik han hurti    han vilde ikke
snakke  …  me noen – han tænkte på smilet
og nikket hennes –

    Men Krag stanset ham –  …  Den er
for svær stor den frakken deres sa han –

    Jaså syns de – han var blit rød –
Brandt Kommentar har fåt fruentimmer nu sa han
til Didriksen – jeg sere’ på øinene der er
kommet glød en liden glød der ini

    Men da han kom hjem slængte han
væk vårfrakken – { … } jeg den er altfor stor –
Så fik skrædderen den igen – han tok den
in i ryggen – og tok a på ærmerne så
ble den bedre – men rar varen – syns Brandt Kommentar